Aucune traduction exact pour باليه مائي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe باليه مائي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Las dietas también se suelen pagar a las tasas corrientes, más el 40%.
    وبدل الإقامة هو أيضاً عادة بدل الإقامة اليومي المقرر مضافاً إليه 40 في المائة.
  • La cocaína es la tercera droga más común de uso indebido comunicada por los que ingresan a centros de tratamiento, y representa un 25% de las nuevas admisiones.
    أما الكوكايين فهو ثالث هذه المخدّرات حيث يعزى إليه 25 في المائة من حالات الدخول إلى مرافق العلاج الجديدة.
  • • Los miembros del Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) siempre viajan en clase económica. El pago de dietas a los miembros del CPC se efectúa a la tasa corriente, más el 15%.
    • درجة السفر الممنوحة لأعضاء لجنة البرنامج والتنسيق هي دوماً الدرجة الاقتصادية، وبدل الإقامة الذي يُدفع لأعضاء هذه اللجنة هو البدل الموحد مضافاً إليه 15 في المائة.
  • El desarrollo del sector privado es la línea de servicios más reciente de la práctica de lucha contra la pobreza, con sólo el 7% de todas las actividades.
    وتنمية القطاع الخاص هي أحدث فئة من فئات الخدمات المقدمة في إطار مجال الممارسة المتعلقة بالفقر، ويعزى إليه نسبة 7 في المائة فقط من جميع الأنشطة.
  • Colegio/universidad es el nivel más alto de educación para el 38.5% de las personas con discapacidades funcionales y el 46,3% de las personas sin discapacidades.
    ومستوى الكليات/الجامعات هو أعلى مستوى تعليمي تصل إليه نسبة 38.5 في المائة من الأشخاص المصابين بعجز وظيفي ونسبة 46.3 في المائة من الأشخاص غير المصابين بعجز.
  • El Sr. Zoubi (Jordania) dice que, como consecuencia de la desviación del río Jordán desde la guerra de 1967, la tasa de evaporación del Mar Muerto es superior a la afluencia de agua, lo que causa un descenso constante del nivel del agua de casi un metro por año.
    السيد الزعبي (الأردن): قال إن معدّل البخر من البحر الميّت، بسبب تحويل مياه نهر الأردن منذ حرب سنة 1967، تجاوز معدّل التدفق المائي إليه، مما سبّب تدهوراً ثابتاً في مستوى المياه بمعدل متر تقريباً كل سنة.
  • En la UNESCO, la OIT, la UIT y la OMS, el pago de las dietas se efectúa, por lo general, a las tasas corrientes para la categoría de subsecretario general, más el 40%.
    وبوجه عام، يُدفع بدل الإقامة على مستوى الأمين العام المساعد، أي المعدل المقرر لبدل الإقامة اليومي مضافاً إليه 40 في المائة، في اليونسكو، ومنظمة العمل الدولية، والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، ومنظمة الصحة العالمية.
  • La UPU y la OMM pagan la tasa corriente a todos los miembros del Consejo procedentes de los países menos adelantados, con excepción de los presidentes de la UPU que reciben dietas a las tasas corrientes más el 40%.
    وفي الاتحاد البريدي العالمي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، يُدفع المعدل الموحد لجميع أعضاء المجلس من أقل البلدان نمواً، فيما عدا رؤساء الاتحاد البريدي العالمي، الذين يتقاضون بدل الإقامة اليومي المقرر مضافاً إليه 40 في المائة.
  • • Se pagan dietas a las tasas aplicables, más el 40%, sólo a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios que prestan servicios a título personal o a personas designadas por órganos principales u órganos subsidiarios para realizar a título personal estudios especiales u otras tareas especiales.
    • فقط أعضاء الأجهزة والأجهزة الفرعية العاملون بصفتهم الشخصية أو الأشخاص الذين تعيِّنهم الأجهزة والأجهزة الفرعية للاضطلاع بدراسات خاصة أو بغيرها من المهام المخصصة الغرض يتقاضون بدل الإقامة اليومي المقرر مضافاً إليه 40 في المائة؛
  • Todos los demás miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios viajan en clase ejecutiva y perciben dietas a la tasa corriente, más el 40% (equivalente a la categoría de secretario general adjunto/subsecretario general).
    وجميع أعضاء الأجهزة والأجهزة الفرعية الآخرون يسافرون في درجة رجال الأعمال ويتقاضون بدل الإقامة اليومي الموحد مضافاً إليه 40 في المائة (يعادل ما يتقاضاه وكيل الأمين العام/الأمين العام المساعد).